Если вы находитесь в России или планируете в нее возвращаться, вам нельзя репостить наши материалы в соцсетях, ссылаться на них и публиковать цитаты.
Подробнее о том, что можно и нельзя, читайте в карточках.
Если вы находитесь в России или планируете в нее возвращаться, вам нельзя репостить наши материалы в соцсетях, ссылаться на них и публиковать цитаты.
Подробнее о том, что можно и нельзя, читайте в карточках.
По меньшей мере 40 тысяч представитель:ниц коренного народа собрались у парламента Новой Зеландии в рамках хикои (в переводе с языка маори «длинное пешее путешествие» или «марш») ненасильственного протеста, который длится девять дней по всей стране. Протест возглавила королева маори Нга Вай Хоно и Те По.
Маори протестуют против законопроекта, внесенного в парламент Новой Зеландии либертарианской партией Act Political (ACT), которая входит в правящую коалицию. Новый законопроект подразумевает реинтерпретацию Договора Вайтанги, подписанного в 1840 году между вождями племен маори и британскими колонизатор:ками.
14 ноября в парламенте Новой Зеландии прошло голосования о пересмотре положений Договора Вайтанги. Во время заседания депутатка от маорийской партии Te Pāti Māori Хана-Равити Маипи-Кларк разорвала копию документа и вместе со своими соратни:цами исполнила традиционный танец маори хака, который у маори используется как протест. Несмотря на это законопроект был принят в первом чтении, однако, вероятно, он не получит дальнейшей поддержки.
Договор Вайтанги состоит из трех статей: в первой из них вожди маори соглашаются уступать суверенность британским колонизатор:кам; вторая закрепляет за коренными житель:ницами Новой Зеландии право на собственность; третья обещает защиту и привилегии коренным житель:ницам Новой Зеландии, к которым относятся маори — всего они составляют около 15% всего населения страны или 600 тысяч человек.
Поскольку договор был составлен на английском языке и языке маори, то некоторые термины, например, «суверенность» или «собственность» можно интерпретировать по-разному, чем и воспользовалась ACT. Маори считают, что пересмотр этого договора будет ущемлять их в правах на землю и свою культуру.
При этом последние 50 лет — после создания в Новой Зеландии Трибунала Вайтанги для рассмотрения претензий со стороны маори о нарушении Договора в 1975 году — в стране идут судебные разбирательства, призванные уточнить и универсализировать некоторые положения документа.
«Мой законопроект подразумевает, что у меня, как и всех остальных, вне зависимости от того, прибыли их предки сюда тысячу лет назад, как некоторые из моих, или сошли с самолета в аэропорту Окленда этим утром, чтобы начать свою жизнь в качестве новозеланд:ок, есть такие же базовые права и достоинство», — заявил лидер ACT Дэвид Сеймур.
Пересмотр договора также раскритиковал премьер-министр Новой Зеландии Кристофер Луксон. Он также отметил, что Национальная партия не поддержит ACT, с которыми они входят в правящую коалицию, в принятии законопроекта.
Нынешний хикои стал самым крупным за всю историю маори и Новой Зеландии. Другие крупные хикои проходили в 1975 году — против нарушения и угнетения прав маори, а также за соблюдения договора Вайтанги и в 2004 года — против национализации береговой полосы и морского дна.